パリ旅行から帰った週、残りの休みはダビの実家、リナレスで過ごしました。ダビの誕生日に帰ったので、お母さんも張り切って料理を作って待っていてくれました。食事の後お姉さん夫婦も到着し、誕生日ケーキ登場!そしてお姉さんが「ろうそくは無いの?」とお母さんに尋ねたところ、「あるわよー」と出てきたろうそくは・・・・ケーキの上にサンタが立ちました・・・。あまりのおかしさに頭を抱えるダビッド。その後はめでたく火が吹き消されダビッドは無事28歳を迎えたのでした。めでたしめでたし。(ちなみに後ろの絵はお兄さんの作品です) 次の日、私が料理当番になり「寿司」と「酢豚」をご馳走しました。好き嫌いの多いお父さんは酢豚の肉しか食べていませんでした。そして寿司は、わざわざ周りののりを外して食べていました。(爆笑)
その次の日はダビの友達と朝早くから待ち合わせをし、車で近くの野原というか自然公園みたいなところに行ってキャンプファイヤーをしました。左がルイス、真ん中がセビ。皆中学や高校時代からの友達で、自然の中では子供に戻ったようにバカ騒ぎをしていました。
料理担当はルイス。彼は本当にひょうきんでいつも笑わせてくれます。
この日のワイルドなメニューはトルティーヤ(スペインオムレツ)と焼肉、そして飲み物はサングリア!外のきれいな空気の中、皆で食べるご飯はおいしく感じましたよ。その後、近くを散歩したらアーモンドの木を発見。アーモンドが木になっているのを見るのは初めてでした。その場で殻を割って食べたら香ばしくておいしかったー。たくさん収穫して帰ってきました。
Saturday, November 29, 2008
Thursday, November 27, 2008
スペインで着物の美を再認識・・・
さて、先週末うちで合気道のクラスメートを呼んでパーティーをしたと書きましたが、「日本食パーティー」という雰囲気を出すために家も着物や帯を飾って和風にしました。世界の伝統衣装の中でも着物は秀でて美しいと思います。最近では海外への日本ブームの影響もあり外国人の着物に対する知識や感心は高まっています。
実は先週の土曜日はNHK文化センター主催の「第22回国際交流際」という日本の伝統芸術を紹介するイベントがマドリッドで開催され、私も着物部門のお手伝い(通訳)に行ってきました。毎年国を変えて行われているイベントで今年はたまたまスペインのマドリッドだったのです!私も良い機会に恵まれました。お茶や習字、能の仮面や七宝焼きの作成実演や和太鼓や三味線のコンサートまで。当日は予想以上の反響で建物に入るのに行列が出来ていたとか・・・。私は「着物を着てみましょう!」という試着の部門だったので中でも特に人気・・・・着付けの先生方はお昼のお休みもほとんど無く「少しでも多くの方に・・・」と一日中立ちっぱなしで着付けをしていました。最後は「タイムオーバー」で着れなかったと泣き出してしまう人も。
実は先週の土曜日はNHK文化センター主催の「第22回国際交流際」という日本の伝統芸術を紹介するイベントがマドリッドで開催され、私も着物部門のお手伝い(通訳)に行ってきました。毎年国を変えて行われているイベントで今年はたまたまスペインのマドリッドだったのです!私も良い機会に恵まれました。お茶や習字、能の仮面や七宝焼きの作成実演や和太鼓や三味線のコンサートまで。当日は予想以上の反響で建物に入るのに行列が出来ていたとか・・・。私は「着物を着てみましょう!」という試着の部門だったので中でも特に人気・・・・着付けの先生方はお昼のお休みもほとんど無く「少しでも多くの方に・・・」と一日中立ちっぱなしで着付けをしていました。最後は「タイムオーバー」で着れなかったと泣き出してしまう人も。
とひそかに思った私でした。
Monday, November 24, 2008
虫食い??
Sunday, November 23, 2008
合気道の仲間を呼んで・・
前にもブログに書きましたがこちらでダビッドと二人で合気道を始めました。初めてもはや3ヶ月。クラスメートとも打ち解けてきたので、うちに15人近く集めて「日本食パーティー」をしました。
先生も彼女を連れて来てくれました。左から5番目がエンリケ先生。先生の隣の金髪の美人がフィンランド人の彼女。とてもお似合いのカップルですねぇ。
我が家では良くパーティーをしますが、15人というのは至上初!!メニューも前々からダビッドと話し合いかなりの品数を作りました。グアカモレ、ボンバデパタタス(スペイン版コロッケ)、寿司、鶏手羽のすっぱ煮、肉団子の甘酢炒め、タイ風サラダ。そしてデザートにはレアチーズケーキ。日本食ばかりじゃありませんでしたが、皆おいしかったー!と満足してくれました。私はホームパーティーが大好き。自分でパーティーのメニューを考えて、買出しにいって、料理を作って・・・とその過程も好きだし、最後に皆に喜んでもらえたら、更にハッピーな気持ちです。料理人になればよかったのかなぁ。ちなみに壁に飾ってある緑色のものは着物の帯です。壁に思いつきで飾ってみました。
家ご飯
家ではどんなものを良く作るの?って良く聞かれます。
今は私の時間に余裕があるので、毎日色々献立を考えて色んなメニューに挑戦しています。
スペイン料理の「フィデウア」というパエリアのパスタで作るバージョン。
今は私の時間に余裕があるので、毎日色々献立を考えて色んなメニューに挑戦しています。
スペイン料理の「フィデウア」というパエリアのパスタで作るバージョン。
Tuesday, November 18, 2008
誕生日をパリで!
Friday, November 7, 2008
Enhorabuena Elvina y Antonio!
Nuestros buenos amigos, Elvina y Antonio se casaron en Indonesia el mes pasado.
Elvina es de Indonesia y Antonio es de España.
En Taiwan, Elvina era una de mis mejores amigas y Antonio era el jefe de David!
Además vivíamos en el mismo edificio y salíamos juntos a menudo.
Estoy muy contenta de verlos muy felíces en las fotos. Están muy guapos, verdad?
台湾でとても仲良くしていたカップル、エルビナとアントニオがエルビナの実家のインドネシアで10月下旬に結婚式をあげました。インドネシアの結婚式はどのような感じなのかなぁと思っていたけど、彼女はクリスチャンなので教会でウェディングドレスを着て。素が美人な彼女ですが、ウェディングドレスを着て更に輝いていますね。やっと彼らから結婚式の写真が届いたのでブログで紹介してしまいます!
Elvina es de Indonesia y Antonio es de España.
En Taiwan, Elvina era una de mis mejores amigas y Antonio era el jefe de David!
Además vivíamos en el mismo edificio y salíamos juntos a menudo.
Estoy muy contenta de verlos muy felíces en las fotos. Están muy guapos, verdad?
台湾でとても仲良くしていたカップル、エルビナとアントニオがエルビナの実家のインドネシアで10月下旬に結婚式をあげました。インドネシアの結婚式はどのような感じなのかなぁと思っていたけど、彼女はクリスチャンなので教会でウェディングドレスを着て。素が美人な彼女ですが、ウェディングドレスを着て更に輝いていますね。やっと彼らから結婚式の写真が届いたのでブログで紹介してしまいます!
Sunday, November 2, 2008
Before and After
Haloween Party at Sara's
31日はハロウィーンでしたね。スペインにはハロウィーンを祝う伝統は無いけれど、若い人たちの間ではパーティーをしたり、学校や幼稚園でハロウィーンの仮装をしたりするところがあります。
前のスペイン語学校のクラスメートのSaraに招待され、彼らのうちのHaloween Partyに参加してきました。Saraはアメリカ人でスペイン人の旦那さんとの間にHeron君というとってもかわいい2歳の男の子がいます。パーティーにはHeron君が公園で一緒に遊ぶ友達がたくさん来ていました。子供祭り!!インターナショナルな環境で育っている子供ばかりで、バイリンガルどころか2、3歳で3ヶ国語がわかるって言う子供まで・・・・おばちゃん達は苦労してスペイン語勉強しているのに彼らはスポンジのように吸収していきます。
それぞれケーキやお菓子を持ち寄りました。私は手前のパンプキンケーキを作って持参。なかなかおいしく出来て好評!
前のスペイン語学校のクラスメートのSaraに招待され、彼らのうちのHaloween Partyに参加してきました。Saraはアメリカ人でスペイン人の旦那さんとの間にHeron君というとってもかわいい2歳の男の子がいます。パーティーにはHeron君が公園で一緒に遊ぶ友達がたくさん来ていました。子供祭り!!インターナショナルな環境で育っている子供ばかりで、バイリンガルどころか2、3歳で3ヶ国語がわかるって言う子供まで・・・・おばちゃん達は苦労してスペイン語勉強しているのに彼らはスポンジのように吸収していきます。
それぞれケーキやお菓子を持ち寄りました。私は手前のパンプキンケーキを作って持参。なかなかおいしく出来て好評!
Subscribe to:
Posts (Atom)